Steven (one of my readers) has asked for the English translation
of "Bu Liao Qing" today...
Trouble is, I speak Mandarin but can't read or write the language!
But it's ok. My husband has the translation done for me.
"Bu Liao Qing" (English)
=====================
"Wang bu le wang bu le
(Unforgettable, Unforgettable)
Wang bu le ni de cuo
(Can't forget your mistakes)
Wang bu le ni de hao
(Can't forget your kindness)
Wang bu le yu zhong de san bu
(Can't forget our carefree stroll in the rain)
Ye wang bu le na feng li de yong bao
(And can't forget how we embraced in the wind)
Wang bu le wang bu le
(Unforgettable, Unforgettable)
Wang bu le ni de lei
(Can't forget your tears)
Wang bu le ni de xiao
(Can't forget your laughter)
Wang bu le luo xie de chou chang
(Can't forget the falling leaves of despair)
Ye wang bu le na hua kai de fan nao
(And can't forget those blooming worries)
(Bridge)
Ji mo de chang xiang
(That Lonely long road)
Er jin xie yue qing zhao
(Now illuminated by the slanting moon)
Leng luo de qiu qian
(That neglected swing still stands alone in the cold)
Er jin ying feng qing yao
(Now gently swings in the wind)
Ta zhong fu ni de ding ning
(That reminds me of what you've always said)
Yi sheng sheng wang le wang le
(That seems forgotten)
Ta di su wo de zhong qu
(It tells of my broken inner feelings)
Yi sheng sheng nan le nan le
(so unbearable)
Wang bu le wang bu le
(Unforgettable, Unforgettable)
Wang bu le chun yi jin
(Can't forget the spring that has passed)
Wang bu le hua yi lao
(Can't forget... the faded blooms)
Wang bu le chi bie de zi wei
(Can't forget the bitterness of being apart)
Ye wang bu le na xiang si de ku nao"
(And can't forget the misery of missing you.)
=====================
Related post:
"Bu Liao Qin" - A love affair without end
Tags: Bu Liao Qing, Hong Kong movie, Mandarin song, Lin Dai, Carrie Ku Mei
"Bu Liao Qing" English Translation
Labels: Chinese evergreen
Subscribe to:
Post Comments (Atom)


0 Comments:
Post a Comment